Translation of "siamo cosi" in English


How to use "siamo cosi" in sentences:

Siamo cosi' fieri di chiamarla casa!
We're so proud to call it home.
Siamo cosi' presi dal puntare il dito l'uno contro l'altro che stiamo ignorando la semplice, innegabile verita' che il problema non e' qui, e' li'!
We're so intent on pointing the finger at one another that we're ignoring the simple undeniable truth that the problem isn't here, it's there!
Signor Badrinath, non siamo cosi' diversi, lei ed io.
Mr. Badrinath we are not so different, you and I.
Non siamo cosi' differenti come pensi
We're not as different as you think.
Perche' Jeanie e io vi vogliamo cosi' bene e siamo cosi' felici che Scott sara' parte della famiglia.
Because Jean and I love you both so much, and we're so happy that Scott is gonna be part of our clan now.
Ma siamo cosi' vicini alle rovine.
But we're so close to the ruins.
Amico, noi Marines siamo cosi' omoerotici.
Man, we Marines are so homoerotic.
Ma, di nuovo, se potessi farmi sapere per venerdi'... mia madre vuole sapere quanti siamo cosi' da regolarsi per le dimensioni della punta.
But again, if you could let me know about Friday. My mother needs a head count so she can know how big a brisket to get.
"Siamo svedesi, siamo cosi' fighi con le nostre baguette e la nostra Tour Eiffel".
"We are Swedish. "We are so cool with our baguettes and our Eiffel Tower."
Dobbiamo restare dove siamo, cosi' che possano trovarci.
Why? We need to stay where we are so they can find us.
Non siamo cosi' avanti nell'automatizzazione e riduzione del personale come avevamo sperato.
We're not as far on the automation and downsizing as we had hoped.
Siamo cosi' stupidi da cascare in una farsa simile?
You think there's two of us smart enough to come home with a car like that? You hesitated.
Ecco perche' siamo cosi' sporche e disperate.
That is why we all dirty and desperate.
Perche' dovrei cominciare ora, che ci siamo cosi' vicini?
Why would i start now when we are so close?
Siamo cosi' eccitati che abbiate scelto noi.
We are thrilled that you've chosen us.
Perche' siamo cosi' sicuri che ci attacchera'?
Why are we even so sure he's going to attack?
Abbiamo parlato di rallentare le cose in modo che non siamo cosi' travolgenti.
We talked about really slowing things down... so that they're not so overwhelming.
Forse noi due non siamo cosi' diverse come tutti credono.
Maybe we're not as different as everyone's making us out to be.
Siamo cosi' felici che hai accettato il nostro invito.
We're so happy you accepted our invitation.
Siamo tutti intrappolati insieme, eppure siamo cosi' distanti.
We're all trapped together, and yet very much apart.
Talvolta siamo cosi' fortunati da rendercene conto.
And sometimes, we are just lucky enough to see it.
Ragazzi e ragazze, siamo cosi' orgogliosi di voi e siamo molto felici di avervi qui questa mattina, in questo giorno importante della vostra vita.
Boys and girls, we are so proud of you. And we are so happy to have you here this morning, on this big, important day in your lives.
Oh, siamo cosi' sulla stessa lunghezza d'onda che fa paura.
Oh, we are so on the same page, it's scary.
Siamo cosi' felici che tua stia bene e sia di nuovo con noi.
We're so glad you're all right, that you're back with us.
Siamo cosi' vicini e lei... e lei lascia perdere.
We're so close, you... Just hang in there.
Per come e' messa ora, tecnicamente, e' competenza dell'FBI, e noi non siamo cosi' subdoli da pisciarci ovunque.
The way it is now, technically, it's FBI jurisdiction, which we are not so subtly pissing all over.
Siamo cosi' pesanti che e' difficile manovrare.
We're riding so heavy, you can hardly steer.
Siamo cosi' contenti che tu sia a casa.
We're so happy you're home safe.
Ti sbagli se pensi che siamo cosi' diversi dagli umani.
You are mistaken to think that we are so different from humans.
Damian ed io siamo cosi' simili.
Damian and I are so similar.
Siamo cosi' desiderosi di superare il dolore del primo tradimento che ci butteremo a capofitto nel successivo.
We are so eager to get over the pain of the first betrayal we'll walk blindly into the next.
Siamo cosi' fortunati ad avere con noi un giornalista del tuo calibro.
We are so lucky to have a journalist of your caliber here with us, Mike.
Non siamo cosi' male come pensi.
We are not as bad as you think.
E' un peccato che siamo cosi' stupidi, eh?
It's too bad we're so stupid, huh?
Come e' possibile che siamo cosi' diversi?
How did we end up so different?
Siamo cosi' pieni di guai... da dimenticarci di allargare il club a nuovi membri.
We're so deep in our shit, forgetting to grow club ranks.
Non siamo cosi' diversi io e te.
"We're not so very different you and I.
Vogliono solo sapere dove siamo cosi' possono venire qui a ucciderci!
They just want to know where we are so they can come and kill us both!
Lui... gliel'ho detto, non siamo cosi' intimi.
He's... I told you, we're not all that close.
E noi siamo cosi' orgogliosi di te!
And we are so proud of you!
Siamo cosi' vicini ad arrivare a qualcosa, qui.
We're so close to something here.
Quindi, vedi, non siamo cosi' diversi, Sam.
So you see, we're not so dissimilar, Sam.
Forse siamo cosi' come siamo per via delle persone con cui stiamo.
Maybe we are the way we are because of the people we're with.
Noi due non siamo cosi' diversi.
You and me... We're not that different.
Suppongo non siamo cosi' diversi, eh, papa'?
Guess we're not that different, huh, Dad?
Non ci inviteranno mai alla festa di Aaron Riley, non siamo cosi' fighe.
We're never getting into Aaron Riley's party. We're not that cool.
Tu e io... non siamo cosi' diversi.
You and I are not so different.
7.6593108177185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?